Light verb constructions with 'do' and 'be' in Hindi: a tag analysis
نویسندگان
چکیده
In this paper we present a Lexicalized Feature-based Tree-Adjoining Grammar analysis for a type of nominal predicate that occurs in combination with the light verbs “do” and “be” (Hindi kar and ho respectively). Light verb constructions are a challenge for computational grammars because they are a highly productive predicational strategy in Hindi. Such nominals have been discussed in the literature (Mohanan, 1997; Ahmed and Butt, 2011; Bhatt et al., 2013), but this work is a first attempt at a Tree-Adjoining Grammar (TAG) representation. We look at three possibilities for the design of elementary trees in TAG and explore one option in depth using Hindi data. In this analysis, the nominal is represented with all the arguments of the light verb construction, while the light verb adjoins into its elementary tree.
منابع مشابه
Multiword Expressions Dataset for Indian Languages
Multiword Expressions (MWEs) are used frequently in natural languages, but understanding the diversity in MWEs is one of the open problem in the area of Natural Language Processing. In the context of Indian languages, MWEs play an important role. In this paper, we present MWEs annotation dataset created for Indian languages viz., Hindi and Marathi. We extract possible MWE candidates using two r...
متن کاملLinguistic features for Hindi light verb construction identification
Light verb constructions (LVC) in Hindi are highly productive. If we can distinguish a case such as nirnay lenaa ‘decision take; decide’ from an ordinary verb-argument combination kaagaz lenaa ‘paper take; take (a) paper’, it has been shown to aid NLP applications such as parsing (Begum et al., 2011) and machine translation (Pal et al., 2011). In this paper, we propose an LVC identification sys...
متن کاملSemantic Roles for Nominal Predicates: Building a Lexical Resource
The linguistic annotation of noun-verb complex predicates (also termed as light verb constructions) is challenging as these predicates are highly productive in Hindi. For semantic role labelling, each argument of the noun-verb complex predicate must be given a role label. For complex predicates, frame files need to be created specifying the role labels for each noun-verb complex predicate. The ...
متن کاملComplex Predicates are Multi-Word Expressions
Practitioners of English Natural Language Processing often feel fortunate because their tokens are clearly marked by spaces on either side. However, the spaces can be quite deceptive, since they ignore the boundaries of multi-word expressions, such as noun-noun compounds, verb particle constructions, light verb constructions and constructions from Construction Grammar, e.g., caused-motion const...
متن کاملContext Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi Translation
Verb Particle Constructions (VPCs) are flexible in nature and hence quite complex and challenging to handle. As a consequence, VPCs generate a lot of interest for NLP community. Despite their prevalence in English they are not handled very well, and hence often result in poor quality of translation. In this paper we investigate VPCs for English to Hindi translation. An English VPC can have diff...
متن کامل